Client data translation mod
Client data translation mod
I think it's time to add translation to client data in tmw.
It will be mod for translation.
For now i created the mana world translation project in translation service where located manaplus and evol translations.
Here is link https://www.transifex.com/projects/p/th ... a-betapot/
If some one want enter translation, need register in https://www.transifex.com/ and say me nick and language.
After atleast one translation will be partially complete, i will add translation mod.
It will be mod for translation.
For now i created the mana world translation project in translation service where located manaplus and evol translations.
Here is link https://www.transifex.com/projects/p/th ... a-betapot/
If some one want enter translation, need register in https://www.transifex.com/ and say me nick and language.
After atleast one translation will be partially complete, i will add translation mod.
Last edited by 4144 on 10 Jul 2014, 11:49, edited 1 time in total.
Re: Translation mod
Look like no one intrested in translation
Here is direct link to tmw translation project https://www.transifex.com/projects/p/the-mana-world/
Here is direct link to tmw translation project https://www.transifex.com/projects/p/the-mana-world/
- wushin
- TMW Adviser
- Posts: 1759
- Joined: 18 Dec 2012, 05:56
- Location: RiverBest, Brew City, Merica
- Contact:
Re: Client data translation mod
I saw some people started, but no one has finished anything yet.
I know they have been translating the wiki. Maybe leave a step by step instructions on this thread.
As I didn't quite understand how to edit the files at all and their site doesn't explain much.
I know they have been translating the wiki. Maybe leave a step by step instructions on this thread.
As I didn't quite understand how to edit the files at all and their site doesn't explain much.
The secret to getting all the important stuff done is doing nothing.
Re: Client data translation mod
I already started doin somethin, but i dont have much time :< ill do my best XD even if it is pointless xD
Someone once said to me between the lines " You are unwanted here anymore, you are rude, arogant, ignorant, stupid, annoying and worthless person."
And all i can say about it Yes i might be... but that doesnt matter i dont have other feelings different from almighty hate and anger... but in the end its pointless to explain myself.
And all i can say about it Yes i might be... but that doesnt matter i dont have other feelings different from almighty hate and anger... but in the end its pointless to explain myself.
- wushin
- TMW Adviser
- Posts: 1759
- Joined: 18 Dec 2012, 05:56
- Location: RiverBest, Brew City, Merica
- Contact:
Re: Client data translation mod
TMW still needs help creating translations for the client. Please contact 4144 to help.
The secret to getting all the important stuff done is doing nothing.
Re: Client data translation mod
I add translation mod, but mostly translated only PL language.
Here is stats: https://www.transifex.com/projects/p/the-mana-world/
Here is stats: https://www.transifex.com/projects/p/the-mana-world/
- alexander1006
- Novice
- Posts: 72
- Joined: 29 Sep 2014, 09:53
- Location: Hong Kong
Re: Client data translation mod
Can I get something like dev hat after translate?
(If yes I'll start chinese translate project)
(If yes I'll start chinese translate project)
- wushin
- TMW Adviser
- Posts: 1759
- Joined: 18 Dec 2012, 05:56
- Location: RiverBest, Brew City, Merica
- Contact:
Re: Client data translation mod
Kinda. As once you finish the translation you will be able to play TMW in English or Chinese.
The secret to getting all the important stuff done is doing nothing.
- nelson6e65
- Novice
- Posts: 68
- Joined: 25 Aug 2010, 00:05
- Location: Venezuela
- Contact:
Re: Client data translation mod
I reciently checked this. Nice!
I'll help with spanish.
I'll help with spanish.
The Mana World - Comunidad Hispanohablante
"When we die, we go to the same place: Soul Menhir" —nelson6e65
Edit: Well... Not anymore. u.u
nelson6e65:
Edward Elric:
Edward Elric (Hagane):
"When we die, we go to the same place: Soul Menhir" —nelson6e65
Edit: Well... Not anymore. u.u
nelson6e65:
Edward Elric:
Edward Elric (Hagane):
Re: Client data translation mod
I saw that there is partial translation to portuguese (Brazil). I can help finishing it. My nick in there is Meistache.
Re: Client data translation mod
Up. Just to say I'd finished ManaPlus and client data translation and revision for brazilian portuguese. And ask for more translators out there too.
- nelson6e65
- Novice
- Posts: 68
- Joined: 25 Aug 2010, 00:05
- Location: Venezuela
- Contact:
Re: Client data translation mod
I noticed that there is not monster name strings available for translation... Why?
Last edited by nelson6e65 on 26 Jan 2015, 16:41, edited 1 time in total.
The Mana World - Comunidad Hispanohablante
"When we die, we go to the same place: Soul Menhir" —nelson6e65
Edit: Well... Not anymore. u.u
nelson6e65:
Edward Elric:
Edward Elric (Hagane):
"When we die, we go to the same place: Soul Menhir" —nelson6e65
Edit: Well... Not anymore. u.u
nelson6e65:
Edward Elric:
Edward Elric (Hagane):
Re: Client data translation mod
Also deadmessages.xml which allows translation. Just took this hook to ask for this after a while...nelson6e65 wrote:I noticed that there is not monster name strings available for translation... Why?
Find me in-game:
https://www.transifex.com/organization/akaras/dashboard
https://wiki.themanaworld.org/index.php/Pt:Main_Page
- * Puncake (main) - light path mage, lv 79, she is actually a pumpkin
* Meicchi (retired?) -slowspeed archer, eternal lv 70 and Ginny's bastard twin
* Fluttersly - rage warrior, lv 58, knows no jokes and has a mane
https://www.transifex.com/organization/akaras/dashboard
https://wiki.themanaworld.org/index.php/Pt:Main_Page
Spoiler:
Re: Client data translation mod
Hm, monster files not have special tag. Need first patch client datanelson6e65 wrote:I noticed that there is not monster name strings available for translation... Why?
Re: Client data translation mod
Now add deadmessages.xml, was error in tags and it was ignoredMeicchi wrote:Also deadmessages.xml which allows translation. Just took this hook to ask for this after a while...nelson6e65 wrote:I noticed that there is not monster name strings available for translation... Why?